bearbeitet: 31.08.2006
Gehört das folgende Problem zur Verkaufskultur?
Kürzlich hatte ich in einem Elektronikfachgeschäft eine Unterhaltung mit einem Verkäufer, den ich wegen einiger
Auskünfte zu erweiterten Funktionen für Satellitennavigationsgeräte aufgesucht hatte, von denen ich ein ganz
einfaches betreibe. Zu einem der Geräte, das er mir vorstellte, erklärte er, es habe einen TMC-Receiver, und dabei
wollte er es bewenden lassen. Ich bat ihn deshalb, mir zu sagen, was das sei. Er holte nun aus, so daß ich einen
längeren Vortrag erwarten mußte. Ich brach ihn ab mit der Bemerkung, daß ich weniger an ein Referat dachte. Er
solle mir doch einfach sagen, was es heißt. Das Ergebnis war Ratlosigkeit. "Ich weiß es nicht", ließ er dann hören.
Ich erwiderte: "Gut, ich sage es Ihnen. TMC heißt Travel Management Center, zu deutsch
Verkehrsleitzentrum. Ein TMC-Receiver ist also ein Verkehrsleitempfänger. Wenn Sie das Ihren Kunden sagen, verstehen
die wie von selbst, daß man damit sicher aktuelle Informationen über die Verkehrslage, zum Beispiel über Staus, Baustellen
und andere Hindernisse empfangen kann. Nun brauchen Sie nur noch zu sagen, daß diese Informationen nicht angesagt
werden, sondern in die Daten für die Streckenberechnung einfließen, so daß Sie um die Hindernisse herumgeführt werden.
Würden Sie so mit Ihren Kunden reden, könnten Sie Ihren Umsatz vermutlich deutlich erhöhen. Wie Sie aber
mit Ihren Kunden sprechen, bin ich sicher, die eine Hälfte versteht Sie gar nicht, die andere Hälfte nur mit Einschränkungen,
weil nicht jeder Mensch Englisch können muß und nicht jeder grundlegende technische Kenntnisse hat. Zudem muß
man Abkürzungen, die nicht zum allgemeinen Sprachgebrauch gehören, immer aufschlüsseln. Und Sie
gehören in diesem Geschäft nicht zu den Maurern oder den Gebäudereinigern, die ihre Arbeit im wesentlichen ohne Worte
ausführen können. Für Sie ist verständliche Sprache eine Grundforderung. Machen Sie etwas draus."
Dann bin ich wieder gegangen und dachte mir so, wenn der Junge nicht völlig vernagelt ist, müßte er nun beginnen,
darüber nachzudenken. Hoffentlich erwarte ich da nicht zu viel.